オリジナルに拘るあまり、

/2005

作品を世に出す行為に恐れをなしていた。 ある意味評価を気にするという事であろうとも言えるが、事実としては誰かの影響、真似だという評価を受けまいとする考えが原因である。 自分でも勘違いしていたのだが、他者と比べられての技術の優劣やら才能の有無を起因ではないと思う。この自己分析の勘違いで数年を意欲と怠惰の狭間でもがいていた。 そして作品を発表する事において億劫や、完全なオリジナルと自分で納得を感じようになり、最早作品の着想やの段階で

Too much about the original

/2005

I was afraid of the act of releasing the work. In a sense, it can be said that you care about the evaluation, but in fact, it is due to the influence of someone and the idea of not accepting the evaluation of imitation. I had misunderstood myself, but I don't think it was due to the superiority or inferiority of technology or the presence or absence of talent compared to others. This misunderstanding of self-analysis struggled for several years between motivation and laziness. And when I released the work, I became convinced that it was a complete original, and I was no longer able to come up with the idea of the work.
I was afraid of the act of releasing the work. In a sense, it can be said that you care about the evaluation, but in fact, it is due to the influence of someone and the idea of not accepting the evaluation of imitation. I had misunderstood myself, but I don't think it was due to the superiority or inferiority of technology or the presence or absence of talent compared to others. This misunderstanding of self-analysis struggled for several years between motivation and laziness. And when I released the work, I became convinced that it was a complete original, and I was no longer able to come up with the idea of the work.

Trop sur l'originall

/2005

J'avais peur de la sortie de l'œuvre. Dans un sens, on peut dire que vous vous souciez de l'évaluation, mais en fait, cela est dû à l'influence de quelqu'un et à l'idée de ne pas accepter l'évaluation de l'imitation. Je m'étais mal compris, mais je ne pense pas que ce soit dû à la supériorité ou à l'infériorité de la technologie ou à la présence ou l'absence de talent par rapport aux autres. Cette incompréhension de l'auto-analyse a lutté pendant plusieurs années entre la motivation et la paresse. Et quand j'ai sorti l'œuvre, je suis devenue convaincue qu'il s'agissait d'un original complet, et je n'étais plus en mesure de proposer l'idée de l'œuvre.
J'avais peur de la sortie de l'œuvre. Dans un sens, on peut dire que vous vous souciez de l'évaluation, mais en fait, cela est dû à l'influence de quelqu'un et à l'idée de ne pas accepter l'évaluation de l'imitation. Je m'étais mal compris, mais je ne pense pas que ce soit dû à la supériorité ou à l'infériorité de la technologie ou à la présence ou l'absence de talent par rapport aux autres. Cette incompréhension de l'auto-analyse a lutté pendant plusieurs années entre la motivation et la paresse. Et quand j'ai sorti le travail, je suis devenu convaincu qu'il s'agissait d'un original complet, et je n'étais plus en mesure de proposer l'idée du travail.